Kompensācija Par Zodiaka Zīmi
C Vardarbība C Slavenības

Uzziniet Zodiaka Zīmes Savietojamību

Garš, liels, divdesmit

Cits

Cienījamie lasītāji!


Dr. Inks, modrs valodas modrs, ir pamanījis jaunu sašutumu. Starbucks kafiju var iegādāties trīs izmēros. Acīmredzot mazie, vidējie un lielie ir pārāk nekaunīgi tendenču noteicējiem, kuri cenšas izskatīties tā, it kā viņi tikko būtu izkāpuši no lidmašīnas no Sietlas — pat tad, kad viņi daļēji tropiskajā Sanktpēterburgā, Floridā gāž kūpošo Džo kausu. .


Vai Doks teica kūpojošs Džo tase? Atstājiet šādu declassé leksiku Dunkin Donuts iemītniekiem. Starbucks grupas dalībnieki, piemēram, Doc redaktore Barba Palsere, dod priekšroku “lieliskajai vaniļas sojas lattei bez cukura”. Pat bērns, kurš sajauca izdomājumu Barbai, nespēja tam noticēt. 'Es jūtos kā Japānā,' viņš teica.


Bet kāpēc 'grandi'? Kāpēc ne 'vidēja'. Orveliskāk, kad “mazs” kļuva par “garš”? Tikai lai attaisnotu cenu zīmi? Kur ir Džordžs Karlins, kad viņš mums ir vajadzīgs?


Varbūt žurnālisti var vadīt valsts apvērsumu — izdarīt šo kausu. Pirmkārt, pasūtot kafiju Starbuck's, izmantojiet tikai vārdus “mazs, vidējs vai liels”. Ja ierēdnis teica: 'Vai vēlaties grandi?' atbilde: 'Jā, medijs.'


Tajā retajā gadījumā, kad Starbucks kafijas tase kļūst par stāsta detaļu, pārtulko tās lielumu vienkāršā angļu valodā: “Redaktoru applaucēja augsta čai krūze. Tall ir Starbucks runāt par mazu, bet tas bija pietiekami augsts, lai nodarītu zināmu kaitējumu.


Un visbeidzot, lai atbildētu uz jautājumu, kas mulsina visus Doc lasītājus, “venti” itāļu valodā nozīmē “divdesmit” un attiecas uz šķidruma unču skaitu, kas atrodas lielākajā kausā.


REDAKTORA PIEZĪME: Ak, nāc. “Grande vaniļas sojas latte bez cukura” ir tikai sešu vārdu secība. Diez vai nekas neparasts Starbucks tautas valodā un diez vai smalkāks par kāda Pointera mācībspēka “garā bezkofeīna latte ar diviem jēlcukuriem”. Turklāt Inky nav pirmais ķipars kļūt kaprīzs pār Starbucks iedomātā ēdienkarti. Uzskata, ka viņam jāpāriet uz bezkofeīna.